ESER TANITIMI
Eserin Adı : İran Hizbullah Zindanında
Yazar : Eluca ATALI
Dil : Azerbaycan Türkçesi
Azerbaycan’da Kanun Neşriyat tarafından Şubat-
2023’te yayınlanmıştır. (Kapağı Ektedir)
Çeviri : Alpaslan DEMİR
Ebat : 13,5x21
Yazı Karakter : Book Antique 11 punto
Sayfa Sayısı : 762
ESER HAKKINDA:
Eluca Atalı’nın İran İslam Devrimi’ni anlattığı bir
dönem romanı olan “İran Hizbullah Zindanında” adlı eseri
dört bölümden oluşmaktadır:
Birinci Bölüm : Devrimin Travması
İkinci Bölüm : Üç Vaad Üç Şart
Üçüncü Bölüm : Kanlı Orkestra
Dördüncü Bölüm : Hayatı Tabutta Arayanlar.
Yazar, bir dönem romanı olan bu eserinde, içtimai-
siyasi bakımdan İran’da İslam Devrimi’nin kazandığı
başarının tesadüf mü yoksa zaruret mi olduğu sorularını
cevaplamaktadır. Devrim ve insan anlayışlarını karşı
karşıya koyan müellif, devrimin insanlık dışı olduğunu,
insanı yok ettiğini ispat etmektedir.
1978-1988 yıllarını kapsayan eserde olaylar temel
olarak Paris, Kum ve Urumiye şehirlerinde geçiyor.
“Kanlı Orkestra” bölümünün esas kahramanı
Fatma’nın, Urumiye’de bulunan dört yüz seksen kişilik
kadın zindanındaki meşakkatli zindan hayatı,
işkencelerin, toplu idamların gerçekleştiği bir mekan
olarak tasvir ediliyor. Bu bölümde milli ve özgür
düşüncesi nedeniyle suçlanıp zindana atılan yüzlerce
insanın kaderi ile tanışmak mümkündür. Zindanda
haftanın Çarşamba ve Pazar günleri özel toplu idam
günleridir. Sabah ezanından hemen sonra akşama idam
edilecek mahpusların isimleri Haheri Zeynep askeri
tarafından okunur, öğle ezanından sonra kız çocuklarına
müt’a nikahı kıyılıp Pastarlar ve Mollalar tarafından
bakirelikleri alınır. Çünkü dini inanca göre kız olarak
ölenler cennete giderler. İmam Humeyni ise mahkumlara
-İslam devrimine karşı gelenlere- “Cenneti peşkeş
çekemeyiz.” demektedir.
Ayetullah’ın Bakü planı ve Bakü’deki Özgürlük
Meydanı’nda Lenin’le karşılaştığı komünist-fanatik
diyaloğunda ise onların Kuzey Azerbaycan’da kendilerine
yer edinmeleri uğrunda verdikleri mücadeleler işlenir.
Sonunda Fatma’nın idam sahnesini, babasını zindana
çağırıp “Gözün aydın, kızın günahını kendi kanı ile
temizleri.” diyerek dünyası dağılan Allahkerim’in
simasında idam edilen bütün kız çocuklarının
ebeveynlerinin çektikleri ıstırabı görmek mümkündür.
Kızının cesedini isteyen baba ise Zindan Reisi tarafından
aşağılanır, hakarete uğrar. Kafirlerin normal insanlar gibi
defnedilme hakkı olmadığından gece karanlıkta şehir
uykuya daldıktan sonra kimsesizler mezarlığında; haveri
miyanede 1 kefensiz gömülmeleri devrimin insanlık dışı
uygulamalarından biridir. İmam Humeyni’nin emri ile kız
ebeveynlerine idam edilen kızın mihri (süt hakkı, başlık)
1 Haveri Miyane: 1979-88 yıllarında Hizbullah
zindanlarında yapılan toplu katliamları halktan gizlemek için
zindan olan bütün şehirlerin kenarında elden ayaktan uzak,
toplumun aklına gelmeyen vahşi doğada, uzak yerlerde
buldozerlerle kazılan, bazen günlük 300-500 insanın atılarak
üzerlerinin kapatıldığı yer. (ç.n.)
verilir. Sonuçta imanlı Allahkerim zindandan geri dönüp
evin girişinde oturur, öğle ezanı okunur, ancak ilk defa
olarak o ibadete can atmaz. Böylelikle rejimin sadece
onun kızını değil, dine olan inancını da aldığı anlaşılır. O,
ezan sesi altında kara balıkların akvaryumunu bağrına
basıp büyük denize yönelir…
Eluca Atalı bu eserinde Humeynizmin mahiyetini, ilk
defa olarak sistemli bir şekilde ortaya koymakla birlikte
aynı zamanda eserde bedii tasvir ve anlatım araçlarından
geniş şekilde yararlanarak sembollerin özelliklerini,
rejimin çirkinliklerini takdim etmiştir.
Yazar: Eluca ATALI
İsveç’te yaşayan yazarın toplamda yayınlanmış
30’dan fazla eseri bulunmaktadır. Bu eserlerden Anadolu
Türkçesine çevrilen ve Türkiye’de yayınlananlar ise
şunlardır:
Yeniden Doğuş Anka Kuşu, MOSQUİTO
YAYINLARI
Kerküklüler & Yalnız Bırakılmış Türkler, KUTLU
YAYINEVİ
Atlara Kurşun Sıkmayın. AYGAN YAYINCILIK.
Azadlık Hikayeleri, AYGAN YAYINCILIK
Tigranizm Hocalı'da, AYGAN YAYINCILIK
Kerküklüler & Yalnız Bırakılmış Türkler, AYGAN
YAYINCILIK.
Çevirmen: Alpaslan DEMİR
Yazar, Çevirmen, Editör. Çınaraltı Yayınlarından
yayınlanmış üç telif eseri, Azerbaycan Türkçesinden
Anadolu Türkçesine aktardığı ve Astana Yayınları
tarafından yayınlanan iki çeviri eseri mevcut. Ayrıca
çevirisi tamamlanmış ve yayınlanmaya hazır iki eser
daha bulunmaktadır.

Telif Eserler:
Yeniden Bismillah, ÇINARALTI YAYINLARI
Sevimli Dostum, ÇINARALTI YAYINLARI
Göğe Yükselen Çınar, ÇINARALTI YAYINLARI
Çeviri eserler:
Turan Uygarlığına Giriş Turan Mefkuresi ve
Tanrıcılık, Faik Elekberli, ASTANA YAYINLARI
Azerbaycan Türk Felsefi ve İçtimai Fikir Tarihi
Cilt-1, Faik Elekberli, ASTANA YAYINLARI